Harry Potter y Juego de tronos son dos de las sagas fantásticas más conocidas de la ficción de los últimos años. La magia, las luchas de poder y los seres con poderes sobrenaturales envuelven con un halo de misterio estas dos historias que han tenido, y siguen teniendo, en vilo a espectadores y lectores por igual. Lo que en principio se escribió en las páginas de un libro cobró forma luego en la pantalla, la grande y la pequeña, para deleitar a los incondicionales que han creado en torno a ambas historias un auténtico movimiento fan que no tiene límites.
Entre las escenas se descubre una cara común que ha sabido meterse a la perfección en los personajes que le han tocado en suerte, ambos con una personalidad y una misión sin duda diferente. Ella pone el acento español a este dúo de ya míticas ficciones que arrastran tras de sí una marea. Natalia Tena se crió en Londres pero sus raíces están en Extremadura y el País Vasco, lugares de origen de sus padres. Su talento la llevó a meterse en la piel de Nymphadora Tonks en las películas del niño mago, una bruja, con habilidades para cambiar de imagen a placer, dispuesta a luchar contra las fuerzas oscuras.
Su alter ego en Juego de Tronos es Osha, una salvaje que tendrá que guiar al pequeño de los Stark, Bran, a través del peligro para que aprenda a usar el don que le permite ver más allá de la realidad. Ella misma aseguró, en un programa de Canal + dedicado a la serie, que “se lo pasó en grande y se divirtió mucho” en el casting. Y es que la artista demostró, en un perfecto español, que su pasión por la historia es tanta que, cuando conoció a George R. R. Martin, escritor de los libros, en Los Ángeles, le dio un abrazo y le dijo: “Por favor no me mates”. Una anécdota que contó entre risas.
Natalia es una artista polifacética ya que además forma parte del grupo Molotov Jukebox, en el que toca el acordeón y canta, que formó junto a su novio Sam Apley, que toca el violín. ¿Sabías que en Juego de Tronos también se hablaba español?